Нет ни одного человека, у которого не было бы имени. Бывает, самого человека давно уже нет, а имя его живёт. Так до нас дошли имена вождя крупнейшего восстания рабов в Италии, жившего более 2 тыс. лет назад, — Спартака; царицы Ассирии — Семирамиды, которой приписывают сооружение в Вавилоне висячих садов — одного из семи «чудес света».
А братец Иванушка и сестрица Алёнушка из наших чудесных сказок? Их и вовсе не было, но имена их живут.
Что же такое имена? Имена — это слова, но особые. У всех слов есть значение, а у них вроде бы нет. Если, показывая на кошку, вы скажете: «А вот собачка бежит!» — вам не поверят. А если знакомя с кем-нибудь свою сестрёнку Валечку, вы представите её как Машеньку, никто даже не заподозрит обмана.
Есть народы, у которых человек за свою жизнь сменяет два, а то и три имени. И ровно ничего от этого не меняется. Может быть, у имён и впрямь нет значения?
Это не совсем так. В древности люди давали друг другу только осмысленные имена, называя детей подходящими, на их взгляд, словами. Индейцы Америки могли назвать ребенка Уи-Уис — «совёнок» или Хома-Хома-ни — «утреннее облачко». У древних греков встречались такие имена: Пётр, что значило «камень», Фока — «тюлень», Хризис — «золото».
Так поступали и наши предки. Старые русские имена звучали по-разному: Милонег, Доброслава, До-брыня, Малуша. Значение их было понятно. Могли дать мальчишке имя Волк — чтобы он был силён, смел и жил долго. Кто родился в субботу — называли Соботкой; первенца — Первушей; крикливого младенца — Бессоном или Неупокоем. А почему же потом таких имён не стало?
Их вытеснили иноземные имена, пришедшие с христианской религией. Например, Иван — это изменённое древнее имя Иоканаан, значившее «божий подарок». Имя Александр пришло из Греции: это слово значило «защитник людей». Валентина по-ла-тыни — «дочь здоровяка, могучего человека».
Эти имена разошлись по всем европейским народам; каждый переделывал их на свой лад. Иоканаан во Франции стал Жаном, в Англии — Джоном, у поляков — Яном, значение имени при этом забывалось.
Между старыми русскими именами и иноземными «пришельцами» долго шла борьба; победа осталась за вторыми, потому что имена давали детям при крещении не родители, а священники, и только те имена, что были записаны в церковных книгах. После Октябрьской революции этот обычай был отменён. Теперь каждые отец и мать могут сами выбрать любое красивое, звучное имя или говорящее о чём-либо прекрасное слово — ну, хотя бы Светлана (светлая), Майя (от слова «май») — и назвать им своего сына или дочь. Многие новые имена, например Ким (Коммунистический Интернационал Молодёжи), стали очень употребительными, хорошо прижились.
Но не каждое слово можно превратить в имя, и сделать это не так уж просто. Когда слово делается именем, в нём меняется многое.
Изучением этих превращений занимается специальная наука — ономастика. Это греческое слово, и значит оно «наука об именах». Она исследует не только имена людей, её интересуют и фамилии, и названия городов, рек, гор, озёр — имена географические. Но человеческое имя занимает в ней своё важное место.